Аймерик де Борел ⋯ Aymeric de Borel

Final Fantasy XIV ⋯ Последняя Фантазия XIV

ВОЗРАСТ:

32

ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ:

Командующий Temple Knights, спикер House of Lords

https://i.imgur.com/2JH2GTz.gif https://i.imgur.com/xDy9tqd.gif

Do you know what sort of man becomes Lord Commander of the Temple Knights? One who comes from good stock. I did not, yet here I am. Now why do you suppose that is? Because I swiftly learned to tell the difference between words, deeds, and beliefs.

Аймерику нравился снег в горах. Его ледяная красота завораживала, скрывала недостатки ранней осени. Морозная дымка, застывшая над снежинками, скрашивала хмурое каменное окружение. А где-то далеко внизу колыхались еще зеленые равнины. Аймерик не раз ловил себя на мыслях том, что Ишгард должен выглядеть именно так, как у вершин самых далеких пиков. Холодная земля, на которой тяжело выжить. Их народ не искал легкой жизни. И, тем более, никогда ее не имел.

За спиной пробежал ропот. Уставшие и обозленные люди не прекращали пересуды. Один из рыцарей раздраженно жаловался соседу, что после вчерашней вылазки сильно пострадал. Хорошо, не умер, как тот, другой. Аймерик прикрыл глаза на выдохе и склонил голову к плечу под яростное заявление капитана о том, что они все — бесполезное отродье. Учитывая серьезность ситуации, моральное давление на отряд было ни к чему. Они еще не успели похоронить павшего.

— Сэр Туисепон, — чинно и тягуче ответил ему Аймерик. Единственный, кто решил осадить заносчивого элезена, — мы потеряли солдата. Если ваше безрассудное командование приведет к еще одной смерти, пусть наши рыцари и готовы жертвовать собой ради великой цели, я сообщу руководству о вашем промахе.

Примечательно, что в ответ раздались лишь тихие ругательства. Значит, он проникся слухами, которые преследовали Аймерика как северные ветры. Слухами о его высоком происхождении.

— Если позволите, я все организую, — мягче добавил он, имея в виду похороны и печальные вести семье погибшего, — сэр Фэрроун был молод, но слыл хорошим человеком. Он не успел обзавестись собственной семьей, но его пожилые родители ждут его домой.

Аймерик отвернулся. Он предпочитал не вмешиваться в чужие дела, а спорить с начальством и вовсе казалось затеей глупой. Однако кон были поставлены человеческие жизни, допустить второй ошибки было нельзя. По правде, он успел подготовить письмо для родителей сэра Фэрроуна. Занялся этим, как только все немного улеглось. Теперь же, стараясь не смотреть в сторону палатки, где лежало подмерзающее тело, Аймерик хотел помочь живым. Он ощущал это почти как свой долг.

Их взгляды пересеклись. Аймерик ободряюще и едва заметно улыбнулся Эстиниену, чья рана не укрылась от зорких глаз. Оставив командира препираться с ропщущими, которые, нужно заметить, жаловались куда как менее оживленно, чем раньше, Аймерик подошел к Эстиниену с бинтами и спиртом в руках. Присел рядом.

— Я помогу.

Несмотря на теплоту тона и то, что они почти не были знакомы, заявление не терпело возражений. Аймерик обладал удивительным даром убеждения, какой касался каждого тянущегося к нему сердца. Даже сквернословие, распускаемое вокруг него недоброжелателями, не могло изменить его сути. Таланты Аймерика признавали, несмотря на его происхождение.

— Потерпи немного.

Пальцы бережно сдвинули повязки с плеча. Тянуться туда неудобно. Позволить помочь — рационально. Бинт, обмакнутый в спирт, прижался к краям рваной раны. Наверняка, должно очень жечь. Эстиниена сильно потрепало. И, судя по шрамам, обильно украшавшим руки и грудь рыцаря, не впервые.

— Вчера, — тихо и серьезно проговорил Аймерик, понизив голос так, чтобы не услышал никто лишний, — ты спас нас всех. Если бы не ты, лагерь бы не устоял.

Этого могли не понимать другие, но для Аймерика все было ясно, как сегодняшний погожий день. Тень, рухнувшая с неба и прибившая острием копья голову ящера к земле, была единственным, что отделило их от вечности. Невзирая на смерть товарища, Аймерик не мог не вспоминать тот миг с восхищением. Он будто наблюдал схватку двух диких зверей, в которой победил сильнейший. В то короткое мгновение его душа трепетала, видя непревзойденное мастерство рыцаря-драконоборца. Тогда для Аймерика не было на земле ничего более прекрасного и пугающего одновременно. Алая кровь росчерком пера залила белый снег. Залечить рану источника подобного вдохновения — меньшее, чем он мог отплатить.

СВЯЗЬ:

Лс, телега.

ЧТО СЫГРАЛ БЫ?

Фэндом

Подпись автора

Alone for eternity