[indent]В метро часто можно услышать разговоры о том, что им осталось немного: в трепе мужиков у костров на каких-то захудалых станциях, которым нечем заняться и некуда себя приткнуть; в стенаниях женщин, потерявших ребенка или оставшихся без кормильца, сожранного дальними метрами туннеля и той тьмой, что притаилась совсем недалеко от их домов; в проповедях безумцев, даже сейчас, спустя двадцать с лишним лет, призывающих покаяться; в лозунгах коммунистов и фашистов, делающих это центром своей идеологии и оправдывающих ограниченными ресурсами собственное право на казни и геноцид. Метро, если вдуматься, вообще пропитано фаталистическими настроениями, и давящая ограниченность стен, гул в трубах и отсутствие света заставляют каждого его жителя как никогда хорошо ощущать, что станционные часы, которые берегут едва ли не больше, чем склад с оружием или загоны со свиньями, тикают не только для всех, отмеряя секунды дня, но и для каждого из них в частности, и каждая прибавившаяся на красных цифрах полосочка, на самом деле, отнята у них самих.
[indent]Не самые радужные, в общем-то, перспективы. Хотя, если подумать, в их мире в принципе красок было маловато, да и те нужно было добывать самим.
[indent]Были, конечно, и те, кто вообще время отрицал, руководствуясь своей собственной философией, а были те, кто все куда-то торопился, спешил пожить, спешил везде успеть или, например, спешил повоевать, как спартанцы, приученные все делать быстро потому, что времени на подумать порой просто нет, но Артем уже давно понял для себя: в большинстве своем в метро никто никуда не торопится. Да и куда, в общем-то, торопиться, к своему концу, что ли? К кому относится он сам, Артем не знает, но каждый день проверяет, в порядке ли его часы, подаренные товарищами в Ордене, всегда оказывается готов по команде в срок и каждый вечер старается оттянуть, когда возможно, необходимость уйти от друзей.
[indent]Он, пожалуй, все-таки ценит время.
[indent]Или ценил до того, как услышал на Останкинской башне сигнал от другого радиоприемника. С тех пор, если честно, его будни превратились в череду картинок от одной вылазки до другой.
[indent]С тех пор он, как шептались за его спиной, очень-очень торопится на тот свет. На дневной. Наверх.
[indent]Сейчас он торопился бы тоже, но неожиданно понимает, что просто не может: он наконец-то не один, и его напарник, кажется, не спешит наверх уж особенно сильно. Артем замечает это, но, конечно же, не говорит ни слова вслух. Просто чувствует себя, как кролик в гонке с черепахой, обгоняет Хантера, замирает, ждет, снова обгоняет, но — молчит. Потому что не смеет, еще бессовестно краснеющий от недавнего оговора, снова усомниться в охотнике.
[indent]Он не торопится не просто так, не потому что не хочет или не может, а потому что так надо. Потому что торопиться на поверхность — все равно что торопиться на тот свет. А так как Артем знает, что в большинстве случаев так и есть, убедить себя в правоте старшего товарища просто.
[indent]Без знания, впрочем, Артем бы тоже в Хантере не усомнился. Не тот это был человек, чтобы в нем сомневаться, что бы там Мельник себе не надумал.
[indent]И пусть растягивать минуты сейчас, когда он шел к своей цели, было почти нестерпимо тяжело, Артем даже пикнуть не думает. Зато думает о том, что хоть молчание после его вопроса и кажется неуютным, он переживет. Это все равно лучше, чем сухой, лающий, холодный смех Хантера, которым он мог его наградить в ответ на мечтания.
[indent]Пусть уж, думает Артем, если так, то молчит подольше.
[indent]Отзывается Хантер только ближе к поверхности, там, где с тяжелым, глухим от маски и фильтра голосом мешается гул ветра, и становится непонятно: это голос охотника хрипит, воображение Артема играет или же, возможно, эхо голосов давно умерших людей прорывается сквозь плохо прикрытые створки дверей вестибюля и выбитые окна подсобных помещений.
Отзывается, а Артем вспоминает слова отчима: иногда, Артем, лучше помолчать, если на самом деле не хочешь слышать ответа на свой вопрос.
[indent]Очевидно, сейчас было это "иногда", и чтобы осознать это Артему требуется пара лишних секунд.
[indent]— Считаешь, что я... — отзываясь, Артем почти не видит ничего из-за запотевшего от тяжелого дыхания стекла маски, но его это словно не заботит, как не заботит и то, что нога едва не ухает вниз, сорвавшись со скользкой сломанной ступеньки; переведя дыхание и крепче на автомате цепляясь за поручень эскалатора, Артем продолжает, — ...ха... считаешь, что я тоже умом тронулся, как все эти слухачи? — вызов, короткая обида и какая-то очень глубокая, спрятанная боль сквозят в голосе без его ведома, и Артем, заметив это, замолкает, собирается с мыслями, успокаивается, — Так ты думаешь?
[indent]Продолжает он, впрочем, не сразу. Для начала ему не помешает собрать по кусочкам немного потрескавшуюся картину мира.
[indent]Они выходят на поверхность в гробовом молчании, и Артем считает, что так будет лучше. Он считает, что ему надо переварить услышанное, что надо как-то по-быстрому склеить затрещавший по швам мир, и молчание, в которое погрузился снова Хантер, Артем воспринимает с благодарностью, предпочтя, ставя ногу на твердый пол вестибюля, думать о том, что одно дело отмахиваться от досужих пересуд за чужой спиной и не верить о то, что человек изменился, и совсем другое — лично услышать от это от самого человека.
[indent]Внутри от мысли, что Хантер вот так легко, буднично даже высказал мысли о том, что проще было бы сдаться, чем пытаться снова и снова выжить, протянуть дольше, что-то исправить, что-то туго, неприятно сжимается и тянет, словно у него к сердцу привязали тяжеленный груз и отпустили. Артем упирается ладонями в колени, сгибается и тяжело выдыхает, не понимая, это одышка побитого радиацией организма или же все-таки удар поддых от неожиданного осознания.
[indent]Впрочем, было одинаково неприятно. И черт пойми что с этим делать.
[indent]Когда Артем выпрямляется, собирая мысли в осмысленную кучку и приходя к выводу, что его нынешняя реакция — просто совокупность всех обид, всех тревог и всех нервов за последние месяцы, что он рано что-либо себе думает и, скорее всего, он просто не так Хантера понял, он замирает, натыкаясь взглядом на застывшего, поднявшего взгляд к небу охотника. И что-то в этой задумчивой, неподвижной позе было такого тревожащего, такого пугающего, что если бы они были в туннелях, Артем бы уже забил тревогу и принялся б трясти Хантера, как пес тряпичную куклу, памятуя обо всех, кого он на своем пусти потерял забранными духом метро.
[indent]Сейчас же, помедлив, Артем просто подходит к Хантеру ближе и опускает ладонь на его плечо, чуть сжимая, так, чтобы он почувствовал. Чувствует себя Артем несмотря ни на что так, словно прикоснулся к святыне, думает, что это, пожалуй, глупо, но ничего поделать не может. Не может и просто понимает: он очень хочет, чтобы охотник на него хотя бы просто посмотрел.
[indent]— Нечего нам тут задерживаться. И на небо особо не засматривайся, дай хоть глазам привыкнуть, — он говорит мягко, спокойно, в чем-то даже ласково, и, похлопав, обгоняет напарника, цепко, внимательно осматриваясь, понимая, что пока их безопасность — на нем.
[indent]Довольно странное чувство. Он был уверен, что может забыть обо всем, когда он рядом с Хантером, что можно расслабиться и не бояться, потому что нет в мире человека надежнее. Последние пару минут заставили его подумать, что, возможно, ему уже стоило запомнить: в их новом мире ты в безопасности не бываешь никогда.
[indent]Даже с Хантером.
[indent]Некоторое время, цепко глядя по верхам крыш в поисках демонов, они шли молча, а Артем даже успел свериться с им самим нарисованной картой поверхности, проверяя, где тот крошечный поворот в переулки, забитые каким-то хламом и кусками стен, но зато ведущие к высотке, одному их тех небоскребов, которыми когда-то гордился этот город, в обход заваленного машинами, истлевшими трупами и прочим богатством, привлекающем для гнездовья падальщиков, шоссе.
[indent]До переулков оказалось далековато и, помедлив, Артем обращается к Хантеру:
[indent]— Тут недалеко есть здание, так, похоже, то ли магазин раньше был, то ли что, но оно длиннющее и сквозное. Предлагаю там пройти, чтобы не торчать, как болванам, на открытой местности, — он указывает, встав плечом к плечу с охотником, вперед и немного влево, тыкая туда пальцем в толстой перчатке; задние виднелось из-за угла и было до него. в общем-то, минуты две ходу.
[indent]Секунда молчания, короткий взгляд на Хантера, а потому тут же, не давая себе передумать и получить возможность всех снова самостоятельно оправдать, Артем выпаливает, старательно сохраняя спокойствие и видимое безразличие:
[indent]— А то, что ты сказал — ты правда так думаешь? Про перемереть? — выдыхает, поводит плечами, не отводя взгляда, и продолжает, — А как же выживание? Как же второй шанс?
[indent]А потом он опускает руку и просто смотрит в чуть запотевшее стекло чужой маски. Ему очень хотелось увидеть глаза Хантера. Очень. Так сильно, что он даже забыл о том, насколько место, где они были, мстительно, и о том, что ошибок беспечности оно не прощает.
[indent]Впрочем, сейчас его волновало другое.
[icon]https://i.pinimg.com/originals/6a/3e/a6/6a3ea6c94d1ea1cee4a19275be2d7c8e.gif[/icon]